Punjabi

Paris Di Jugni

Paris Di Jugni Lyrics By On T-Series 2023. Best Song Paris Di Jugni Lyrics in Hindi & English Originally Released on YouTube. Paris Di Jugni Song Sung By Popular Singer Satinder Sartaaj, Music Composed By Partners In Rhyme, and Lyrics Of This Song Are Written By Satinder Sartaaj. Paris Di Jugni Full Song Lyrics By Satinder Sartaaj. We Offer Amazing Songs Lyrics Only on WoLyrics.com

Paris Di Jugni Song Satinder Sartaaj Details

Vocal/Singer
Music Comsposer Partners In Rhyme
Lyricist Satinder Sartaaj
YouTube video

Paris Di Jugni Lyrics Satinder Sartaaj

๐•ฑ๐–—๐–Š๐–“๐–ˆ๐– Lyrics :-
Oรน que tu seras – j’y serais aussi.
Mon bonheur c’est toi.

Wherever You Are – There I am
My Happiness is With You !

เจ…เฉฑเจฒเฉเจนเฉœ เจœเจนเฉ€ เจฐเฉฐเจ—เจค เจšเฉœเฉเจน เจ—เจˆ เจนเฉเจฃ เจนเจฐ เจ…เจฐเจฎเจพเจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ !
เจ–เจผเฉเจธเจผเจฌเฉ‚ เจฆเจพ เจกเฉ‡เจฐเจพ เจฒเฉฑเจ—เจฟเจ† เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ‡ เจฆเจพเจฒเจพเจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ !
เจฐเฉ‚เจน เจฆเฉ‡ เจ—เฉเจฒเจฆเจพเจจ เจ–เจฟเฉœเฉ‡ เจจเฉ‡ เจคเฉฑเจ• เจธเจพเจกเฉ‡ เจˆเจฎเจพเจจ เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจชเจฐเฉ‹เจ‚
เจ†เจน เจคเฉ‡เจฐเจพ เจ…เจนเจฟเจธเจพเจจ เจ…เจตเฉฑเจฒเจพ เจ เจ†เจธเจผเจฟเจ•เจผ เจจเจพเจฆเจพเจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ !

The adolescent colour of gleefulness has overcast on every desire Oโ€™ Darling !
Fragrance has dwelled in the courtyard of affection Oโ€™ Darling !
The soulful vases are blooming, see my integrity & above all your kindness on a naive paramour is clueless Oโ€™ Darling !

๐•ฑ๐–—๐–Š๐–“๐–ˆ๐– Translation :-
Les couleurs du zeste de la jeunesse ont รฉtรฉ jetรฉes sur chaque dรฉsir Oh Chรฉrie!
Un dรฉlicieux parfum descend dans le couloir de mon cล“ur Oh Chรฉrie!
Les vases qui sont mon รขme ont fleuri, ressens ma fidรฉlitรฉ et tout ce qui est au dessus de cela.
La gentillesse que tu montres envers cet amant est reรงue avec naรฏvetรฉ Oh Chรฉrie!

เจ…เฉฑเจœ เจคเจพเจ‚ เจ—เฉ€เจค เจ•เฉ‹เจˆ เจ‡เจธเจผเจ• เจฆเจพ เจตเฉฑเจœเจฆเจพ เจ…เจธเจฎเจพเจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ !
เจคเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ€ เจ…เจธเจฐ เจšเฉœเฉเจน เจ—เจฟเจ† เจคเฉฑเจ• เจเจธ เจœเจนเจพเจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ เฅค
เจฒเฉฑเจญเจฆเฉ€ เจซเจผเจฟเจฐเจฆเฉŒเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจฟเจฐ เจฆเฉ€, เจ…เฉœเฉ€เจ เจคเฉ‚เฉฐ เจซเจฐเจพเจ‚เจธ โ€˜เจš เจซเจผเจฟเจฐเจฆเฉ€,
เจชเฉˆเจฐเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉฑเจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจฐเฉŒเจฃเจ•เจพเจ‚ เจนเฉˆ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจธเจผเจพเจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ !

Today a Song of Love seems resonating the sky ; Oโ€™ Darling !
Your influence has taken over the world Oโ€™ Darling !
You have been searching for Paradise (Firdaus) since so long & wandering in France;
There is an atmosphere of jubilation in Paris and you are flamboyant Oโ€™ Darling !

๐•ฑ๐–—๐–Š๐–“๐–ˆ๐– Translation :-
Aujourd’hui, le ciel semble rรฉsonner avec la chanson d’amour Oh Chรฉrie!
Tu as touchรฉ le monde entier Oh Chรฉrie!
Vous avez cherchรฉ le paradis avec envie et errance en France
Paris est en joie ! Et tu es dans toute ta gloire Oh Chรฉrie!

๐•ฑ๐–—๐–Š๐–“๐–ˆ๐– Lyrics :-
Oรน que tu seras – j’y serais aussi.
Mon bonheur c’est toi.
Faisons ce voyage ensemble ,
Et dรฉcouvrons ce paradis ensemble!

Wherever You Are – There I am
My Happiness is With You !
Let’s be on this journey together !
Let’s discover this Paradise together !

เจ‡เฉฑเจ• เจฆเจฟเจจ เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจฆเฉ€ เจ•เจฟเจจเจพเจฐเฉ‡ เจฌเฉˆเจ เจพ เจฎเฉเจฐเจ—เจพเจˆเจ†เจ‚ เจ†เจˆเจ†เจ‚ !
เจ‡เฉฑเจ• เจฆเจฟเจจ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจฐเจฟเจ† เจœเจพเจตเจพเจ‚ เจฌเฉฑเจฆเจฒเจผเฉ€-เจชเจฐเจ›เจพเจˆเจ†เจ‚ เจ†เจˆเจ†เจ‚ !
เจชเฉฑเจคเฉ€เจ†เจ‚ โ€˜เจšเฉ‹เจ‚ เจ›เจฃ-เจ›เจฃ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€, เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจ—เฉ€เจค เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ€,
เจ•เฉเจฆเจฐเจค เจ•เจผเฉเจฐเจฌเจพเจจ เจนเฉ‹ เจ—เจˆ เจ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเฉเจธเจ•เจพเจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ !

One day when I sat on the river shore, the ducklings arrived;
One day while I was walking, the clouds casted their shadow;
There is a musical sound percolating through the leaves as if Sunshine & wind are creating a song together !
The nature is fascinated by your smile Oโ€™ Darling !

๐•ฑ๐–—๐–Š๐–“๐–ˆ๐– Translation :-
Un jour, je me suis assis sur le lit de la riviรจre et des canetons sont arrivรฉs
Un jour en marchant, les nuages โ€‹โ€‹jettent une ombre
Les feuilles bruissaient, comme si elles crรฉaient une chanson avec le soleil et le vent
La nature s’est sacrifiรฉe sur ton sourire Oh Chรฉrie!

เจชเจพ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเฉ‡เจฒ-เจฌเฉ‚เจŸเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจคเจพเจฃเฉ€ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ !
เจ•เจฐ เจฆเฉ‡ เจ•เฉเฉฑเจ› เจฎเจฟเจนเจฐเจฌเจพเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจ‰เจฎเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจนเจพเจฃเฉ€ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ !
เจœเจผเจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฐเจ•เจผเจค เจนเฉ‹เจตเฉ‡ ; เจ–เจผเฉ‘เจฏเจพเจฒเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฐเจ•เจผเจค เจนเฉ‹เจตเฉ‡ ,
เจ•เจฐ เจฆเฉ‡เฉเจน เจ•เฉ‹เจˆ เจœเจพเจฆเฉ‚-เจŸเฉ‚เจฃเจพ เจ‡เจธ เจฎเจจ เจธเจผเฉˆเจคเจพเจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ !
Embroider few floral patterns on the web of my thoughts;l !
Shower some favors on the coeval !
Their should be a movement in life and replenishment in the thoughts !
Play some magic tricks on my notorious mind Oโ€™ Darling !

๐•ฑ๐–—๐–Š๐–“๐–ˆ๐– Translation :-
Brodez des branches et des feuilles sur la branche de mes pensรฉes
Versez de la pitiรฉ sur ce contemporain qui est le vรดtre
La vie devrait รชtre pleine d’activitรฉ et nos pensรฉes devraient prospรฉrer
Jetez votre sort magique sur cet esprit diabolique Oh Chรฉrie!

๐•ฑ๐–—๐–Š๐–“๐–ˆ๐– Lyrics :-
Oรน que tu seras – j’y serais aussi.
Mon bonheur c’est toi.

Wherever You Are – There I am
My Happiness is With You !

เจ—เฉเฉœ เจตเจพเจ‚เจ—เฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเฉฑเจ เฉ€เจ†เจ‚ เจฏเจพเจฆเจพเจ‚ เจกเจฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจฎเฉเฉฑเจ• เจจเจพ เจœเจพเจตเจฃ !
เจธเฉฑเจงเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจซเจผเจฒเจผ เจœเฉ‹ เจชเจ เจจเฉ‡ เจคเฉ‹เจคเฉ‡ เจนเฉเจฃ เจŸเฉเฉฑเจ• เจจเจพ เจœเจพเจตเจฃ !
เจธเฉเจซเจผเจจเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฟเจœเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ€เจคเฉ‡, เจ˜เฉเฉฐเจฎเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เจšเฉเฉฑเจช-เจšเฉเจชเฉ€เจคเฉ‡ ;
เจฆเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจกเจฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจ เจฌเจฃ เจ—เจˆ เจนเฉเจฃ เจœเจพเจจ เจคเฉ‡ เจœเฉเจ—เจจเฉ€ !

I am little apprehensive that the sweetened dreams may not vanish !
That the opposers may not vanish my longings.
The notion of separation wander in the dreams silently !
Now the fear of estrangement is unbearable Oโ€™ Darling !

Check Also
Close
Back to top button